26 marzo 2010
ESTILO LIBERTY:ESTAMPADOS FLORALES Y ANIMALES / LIBERTY STYLE: FLORAL PRINTS AND ANIMAL
Hace poco tiempo , descubrí esta web holandesa de venta-on-line :www.pipstudio.com .
Artículos de casa de todo tipo al más puro Estilo Liberty :ropa de cama, baño, porcelana, cojines, bloc de notas...todo lleno de colorido floral y algún que otro pajarillo para completar y rememorar este estilo.
Ahora , que estamos en plena primavera, qué tal algo tan bucólico como pasearse por esta web.
Os la recomiendo .
Buen fin de semana a todos y Felicidades a mi peque ,Helena , que hoy cumple 3 añitos!
Recently, I found this website on-line sales Netherlands www.pipstudio.com.
Household items of all kinds in the purest style Liberty: bedding, bath, china, cushions, memo pad ... all colorful flowers and an occasional bird and remember to complete this style.
Now we're in the middle of spring, how about something as bucolic as walk by this website.
I recommend it.
Good weekend to all and Congratulations to my daughter Helena, who turns 3 years today !
25 marzo 2010
ESPÍRITU BLANCO EN GRECIA / GREECE WHITE SPIRIT

Si todavía no os convencí con el estilo rústico- chic de la Masseria Cimino , insistiré con esta casa situada en la isla de Serifos, Grecia.
Tres colores envuelven a este lugar mágico: blanco, tierra y azul.
El blanco, ocupa practicamente , la totalidad de la vivienda; telas en lino, mobiliario y maderas recuperadas.
Construída con piedras autóctonas, el color tierra llena el exterior de la vivienda.
El decorado final lo protagoniza el mar, que arropa a la casa por casi sus cuatro costados.
Un detalle curioso; se han pintado trampantojos en el suelo de cemento, inspirado en la tradición griega de marcajes a la cal en la calle.
No sé si os he convencido finalmente, pero a mi este estilo que respira verano me ha rereconvencido.
If you have not convinced with the rustic-chic style of Masseria Cimino, dwell in this house on the island of Serifos, Greece.
Three colors envelop this magical place: white, blue and earth.
White, occupies almost the entire housing in linen fabrics, furniture and reclaimed wood.
Built with native stone, the color fills the earth outside the house.
The final decorated as sea stars, which tucks into the house for almost four sides.
One interesting detail: they have painted trompe l'oeil in the concrete floor, inspired by the Greek tradition of the lime markings on the street.
I do not know if you have finally convinced, but to me this stylebreathes summer .
Vía: elle deco
Etiquetas:
ambientes/atmospheres,
white/blanco
24 marzo 2010
GRACIAS /THANK YOU
También hace muy poquitos días, Naif and fantastic escribió un post sobre unas sillas que restauré para mi casa.
Y hoy , gracias a Lorena de el bureau de Lorena y a Isa de Ebom por sus flores
Esto es para todas ellas, y para todos aquellos que cada día, dejáis vuestros comentarios, que es mucho y dedicáis vuestro tiempo para leernos a cada uno de nosotros , y sobretodo ,gracias por la gran acogida que está teniendo, éste mi blog, en el que sólo hace un mes que empecé.
Para todos vosotros, algo dulce , y belga para empezar bien el día .
Un beso!!!
Yesterday, I had a fantastic day at the theme blogger! The garden of the muffins wrote a lovely post about me, carpe diem gave me a present and Mrs. Boho mentioned me in his post.
It also makes some few days, Naif and fantastic wrote a post about restoring some chairs for my house.
And today , thanks to Lorena from el bureau de Lorena and isa from Ebom for their presents.
This is for all of them, and for those that every day you leave your comments, it is much, someone devote time to remember each of us, and especially thanks for the great reception it is having, this , my blog, that only a month ago I started.
For all of you, something sweet, and Belgian bombon to start the day.
A kiss!
23 marzo 2010
DECORAR CON VELAS / DECORATED WITH CANDLES
Estos días que empieza a hacer un poquito de sol , en Bruselas!!
estoy pensando en ambientar la terracita o el balcón con poco presupuesto.
La mejor idea para crear una atmófera " comme il faut "es empezar con una iluminación idónea.
Para mi; siempre las velas. Aportan calidez , intimidad y romanticismo, por qué no...
Los farolillos de papel (otra vez otro antojo) los tengo pensados como indispensables este año y combinados con piezas marroquís me parece una combinación increible.Aportan una luz cálida y relajante.
Los farolillos de cristal aportan un toque fresco y mediterráneo
Cuál elegiríais para este verano?
These days it starts to make a little sunshine in Brussels!
I'm thinking ambientar the terrace or balcony with a little budget.The best idea to create an atmosphere "comme il faut" is to start with suitable lighting.
For me, always candles. They bring warmth, intimacy and romance, why not ...
The paper lanterns (again another whim) I thought are indispensable this year and combined with Moroccan pieces seems a combination increible.these, contribute warm and relaxed light.
The glass lanterns bring a fresh and Mediterranean touch.
What do you choose for this summer?
Vía:art&decoration.fr, aguamarinazul.blogspot.com
Etiquetas:
ambientes/atmospheres,
complementos/accessories
22 marzo 2010
Relax, color y cuidadosa ambientación: hotel bonifacius

Al borde de los canales, en la zona más histórica y pintoresca de Brujas, se esconde un exclusivo hotelito, con magnificas vistas.
Esta casa, parece haber parado en el tiempo su herencia medieval,como casi toda la ciudad ,con una fachada en madera en la primera parte de éste .La segunda parte del hotel da a una calle empedrada del casco viejo.
Con tan sólo tres habitaciones,ofrece impresionantes vistas sobre los edificios más emblemáticos de la ciudad .
Utilizan el color, sobretodo con telas de un violeta intenso, mezclada con otras en tonalidades neutras para reflejar la luz « lumière du Nord".
El toque final lo aporta con muebles de época decapados y encerados.
Una maravillosa terraza con vistas al canal completa esta maravillosa hostería.
Un fantático « Voyage dans le temps… »
At the edge of the channels, the most historic and picturesque area of Bruges lies an exclusive small hotel, with magnificent views.
This house seems to have stopped in time its medieval heritage, as most of the city, with a wood facade on the first part of it. The second part of the hotel overlooks a cobbled street of Old Town.
With just three rooms, offers breathtaking views of the most emblematic buildings of the city.
Use color, especially with a violet cloth, mixed with fabrics in neutral colors to reflect light "lumière du Nord".
The final touch brings with period furniture pickled and oiled.
A wonderful terrace overlooking the canal complete this wonderful inn.
A fantastic "Voyage dans le temps ..."
www.bonifacius.be
Etiquetas:
ambientes/atmospheres,
hoteles/ hotels
19 marzo 2010
LOS OLORES DE MI VIDA / THE SMELLS OF MY LIFE
Aceptando el desafío de Lorena de http://elbureaudelorena.blogspot.com/muchas son las cosas que adoro oler.
Y es que el olfato es un sentido altamente desarrollado en las mujeres; podemos recordar momentos de nuestras vida tan sólo a través de un olor, y eso es maravilloso.
Y sobretodo, en mi estado el olfato está agudizado como el del hombre-lobo...
Adoro, sobretodo ,el olor de mis hijas al despertarse , ese olor al sueño todavía enganchado a sus pielecitas, mezclado con la crema del baño del día anterior... ternura.
Adoro el olor a los gaufres cuando paseas por Bruselas; ese olor a pan, azúcar...dulzura
Adoro el olor del mar ,sal, calor, sol, melancolía de mi tierra...dulzura
Adoro el olor de los pinos cuando les da el sol, ese olor a resina, recuerdos de cuando era niña...dulzura
El olor a jazmin , por la noche en la casita donde veraneaba...dulzura
And that smell is a highly developed sense in women, we remember moments of our life only through a smell, and that's wonderful.
And above all, in my state the smell is more acute as the Werewolf ...
I love above all, the smell of my daughters when they awoke, the smell of sleep still hooked to their skin, mixed with the cream of the bathroom the day before ... tenderness.
I love the smell of waffles when you walk by Brussels that smell of bread, sugar sweetness ...
I love the smell of the sea, salt, heat, sun, melancholy sweetness of my land ...
I love the smell of pine trees as the sun strikes them, the smell of resin, memories of when I was little ... sweetness.
The smell of paella from my mother when we went on Sundays, tenderness ,uhmmmm ...
And of course, the smell of little coffee mornings in warmth ...
HAVE A NICE WEEKEND!!
Vía:www.deorienteaoccidente.wordpress.com, digitalphoto,espaciodeco.files.wordpress.com
Y es que el olfato es un sentido altamente desarrollado en las mujeres; podemos recordar momentos de nuestras vida tan sólo a través de un olor, y eso es maravilloso.
Y sobretodo, en mi estado el olfato está agudizado como el del hombre-lobo...
Adoro, sobretodo ,el olor de mis hijas al despertarse , ese olor al sueño todavía enganchado a sus pielecitas, mezclado con la crema del baño del día anterior... ternura.
Adoro el olor a los gaufres cuando paseas por Bruselas; ese olor a pan, azúcar...dulzura
Adoro el olor del mar ,sal, calor, sol, melancolía de mi tierra...dulzura
Adoro el olor de los pinos cuando les da el sol, ese olor a resina, recuerdos de cuando era niña...dulzura
El olor a jazmin , por la noche en la casita donde veraneaba...dulzura
El olor de la paella de mi madre, cuando íbamos los domingos, uhmmmm...ternura
Y como no, el olor al cafelito de las mañanas, bien calentito...
Yo, nomino a: Mrs.Boho,El jardin delos muffins y Dekolor
BUEN FIN DE SEMANA Y FELIZ DÍA DEL PADRE!!
Accepting the challenge of Lorena elbureaudeLorena, there are many things that I love to smell.
And that smell is a highly developed sense in women, we remember moments of our life only through a smell, and that's wonderful.
And above all, in my state the smell is more acute as the Werewolf ...
I love above all, the smell of my daughters when they awoke, the smell of sleep still hooked to their skin, mixed with the cream of the bathroom the day before ... tenderness.
I love the smell of waffles when you walk by Brussels that smell of bread, sugar sweetness ...
I love the smell of the sea, salt, heat, sun, melancholy sweetness of my land ...
I love the smell of pine trees as the sun strikes them, the smell of resin, memories of when I was little ... sweetness.
The smell of paella from my mother when we went on Sundays, tenderness ,uhmmmm ...
And of course, the smell of little coffee mornings in warmth ...
HAVE A NICE WEEKEND!!
Vía:www.deorienteaoccidente.wordpress.com, digitalphoto,espaciodeco.files.wordpress.com
18 marzo 2010
INSPIRACIÓN:COJINES


Por qué no con cojines?
Una forma de entrar la primavera a nuestra casa: florales, étnicos y sobretodo, mucho, mucho color.
Así podemos crear un ambiente fresco y alegre .
Que cada vez que entremos en casa, por fin , nos transmita , que se ha acabado este largo invierno.
Why not with cushions?
One way to enter the spring at our house: floral, ethnic and specially, plenty of color.
So we create a fresh and joyful atmosphere.
That , in this way ,every time we get home finally transmit to us, that is over this long winter.
Vía:www.niki-jones.co.uk, elle deco,zara home
Etiquetas:
cojines/cushions,
complementos/accessories
16 marzo 2010
LA CASA PATCHWORK:CARAVAN STYLE/THE PATCHWORK HOUSE:CARAVAN STYLE
Si ya , desde hace tiempo soy seguidora de la boutique Caravan Style, la casa de su propietaria, Emily Chalmers, plasma perfectamente su estilo de decoración: piezas recuperadas, buscadas en brocantes y mucha mezcla de materiales y colores.
Un perfecto "loft patchwork" o un maravilloso interior eco chic, como diría el jardin de los muffins.
Yo, me quedo , sobretodo, con el sofa chester y con esa inmensa mesa de comedor para cenas con amigos.
If I'm longtime ago fan of the Caravan Style boutique , the house of her owner, Emily Chalmers,shows perfectly, her decoration style : pieces recovered, and much sought in brocantes mixture of materials and colors.
A perfect loft patchwork or a wonderful eco-chic interior, as el jardin de los muffins would says.
I prefer, specially , the sofa chester and with that huge dining table for dinner parties.
Vía: maire claire maison, www.caravanstyle.com
Suscribirse a:
Entradas (Atom)












































